Buddha Day Evening with Italy

Bhante Bodhidhamma 4 min read (923 words) Bhante's Essays

Original source: satipanya.org.uk

This Buddha Day celebration document records a special online gathering between Satipanya Buddhist Retreat in Wales and the Italian sangha of Pian dei Ciliegi on the full moon of May 2020. The evening included teachings on the Buddha as teacher and exemplar, the formal taking of refuges (tisaraṇa) and the five training precepts (pañca sīla), and guided meditation practice.

The text provides both English and Italian versions of the traditional Pali formulas for taking refuge in the Buddha, Dhamma, and Sangha, along with the five fundamental training rules that form the ethical foundation of Buddhist practice. The session concluded with extensive mettā (loving-kindness) and muditā (sympathetic joy) meditation, systematically extending goodwill from benefactors and loved ones to all beings everywhere.

This document serves as both a practical guide for conducting Buddha Day observances and a testament to the international connections within the Theravāda community, demonstrating how traditional ceremonies can bridge cultures while maintaining their authentic spiritual essence.

Full Text

Buddha Day Celebration

07 May 2020

The Sanghas of Pian dei Ciliegi and Satipanya

Greetings

Talk

The Buddha as Teacher and Exemplar

Reasons for taking Refuges and Precepts

Meditation Practice

At the Beginning

Contemplation of Sickness Ageing and Death

Sitting

Ending Contemplations

Developing Metta and Joy

Buddha Day Celebration

Full Moon of May on Thursday 07
Joining the Sangha of Pain Dei Ciliege   Zoom
Zoom entrance 15 minute time slot: UK 19.50-20.05  :  EU 20.50-21.05

You’ll need to download the YouTube app

Meeting ID: 830-5337-7084     Meeting Password: 689352

Talk on the Buddha and Taking Refuges and Precepts : Taking the Refuges and Precepts : Sitting
Finishing Contemplations - Compassion, Joy and Metta
Finishing UK 21.30 : EU 22.30

Taking Refuges and Precepts

Buddhaṃ pujemi Dhammaṃ pujemi Sanghaṃ pujemi

I bow to the Buddha, Dhamma and Sangha

Namo tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa

Homage to the Blessed, Noble, and Fully Self-Enlightened One

Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi

I go for refuge to the Buddha, to the Dhamma, to the Sangha

Dutiyampi … Tatiyampi …

For the second time.… For the third time …

Sikkhāpada

The Five Training Rules

Pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

I undertake the training rule to refrain from killing living beings.

Adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

I undertake the training rule

to refrain from taking that which is not given.

Kāmesu micchācārā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

I undertake the training rule to refrain from sexual misconduct.

Musāvādā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

I undertake the training rule to refrain from false speech.

Surāmeraya-majja-pamādaṭṭhānā

veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.

I undertake the training rule to refrain from intoxicants.

Buddham pujemi

Dhammam pujemi

Sangham pujemi

Mi inchino al Buddha, al Dhamma e al Sangha

VANDANA

OMAGGIO

Namo tassa bhagavato arahato samma sambuddhassa!

Namo tassa bhagavato arahato samma sambuddhassa!

Namo tassa bhagavato arahato samma sambuddhassa!

Omaggio al Buddha, al Beato, Nobile e Pienamente Auto-Illuminato

TISARANA

I TRE RIFUGI

Buddham saranam gacchami

Dhammam saranam gacchami

Sangham saranam gacchami

prendo il Buddha : il Dhamma : il Sangha come mio rifugio

Dutiyampi Buddham saranam gacchami... (ripetere)

Per la seconda volta prendo…come mio rifugio

Tatiyampi Buddham saranam gacchami.... (ripetere)

Per la terza volta prendo…come mio rifugio

PANCA SILA

I CINQUE PRECETTI

Panatipata veramani sikkhapadam samadiyami

Mi impegno a non uccidere o far del male ad esseri viventi

Adinnadana veramani sikkhapadam samadiyami

Mi impegno a non prendere ciò che non mi è liberamente dato

Kamesu micchacara veramani sikkhapadam samadiyami

Mi impegno ad astenermi da un comportamento sessuale scorretto

Musavada veramani sikkhapadam samadiyami

Mi impegno a non usare la parola in modo scorretto

Sura meraya majja pamadatthana veramani sikkhapadam samadiyami

Mi impegno a non assumere sostanze che offuschino la mente

At the start of our Meditation Sitting

At the End of the Meditation Sitting

METTA

Portiamo alla mente – i nostri benefattori, le persone care, gli amici e i colleghi, le persone neutrali, noi stessi, una persona difficile, gli uni gli altri - i nostri compagni spirituali, le persone nella vostra zona, nel vostro paese, tutti i popoli d’Europa, tutte le persone sulla terra, tutti gli esseri in tutte le direzioni – e offriamo loro le nostre benedizioni.

Let us bring to mind: our benefactors (with gratitude goodwill arises naturally)

those who are near and dear, friends and co-workers, a neutral person (someone we see, but don’t know)

towards myself, a difficult person, those around us, those in our neighbourhood, all in our country

all in Europe, all people on earth, all beings in all directions

SYMPATHETIC JOY : MUDITA

LA GIOIA COMPARTECIPE: MUDITA

Consider the blessings we have received. Let gratitude arise.

Let us offer ourselves sympathetic joy.

Speak softly and directly into your own heart

May I be joyful! May my joyfulness increase.

May I experience the bliss of Nibbana

Bring to mind someone we know who has cause to be joyful.

May you be joyful! May your joyfulness increase.

May you experience the bliss of Nibbana

Consider all those who also enjoy the blessings of life.

Who are happy and content with their lives

Who are enjoying the warmth of friendship

Who are enjoying the delights of art and nature

Who find their work meaningful

who enjoy the fruitfulness of their spiritual practice

those who rejoice in the success of others

May you be joyful! May your joyfulness increase.

May you experience the bliss of Nibbana

Reaching out to all beings:

May all beings be joyful. May their joyfulness increase.

May they experience the bliss of Nibbana

Sabbe satta sukhita hontu!

May all beings be happy! x3

Considerate le benedizioni che abbiamo ricevuto.Che possa sorgere la gratitudine

Offriamo a noi stessi la gioia compartecipe

Parliamo dolcemente e direttamente ai nostri cuori

Che io possa essere gioioso! Possa la mia gioia aumentare. Possa sperimentare la beatitudine del Nibbana

Portiamo alla mente qualcuno che ci ha dato gioia

Che tu possa essere gioioso! Che la tua gioia possa aumentare. Che tu possa sperimentare la beatitudine del Nibbana

Considerate tutti quelli che godono delle beatitudini della vita

Che sono felici e soddisfatti della loro vita

Che apprezzano il calore dell’amicizia

Che apprezzano le bellezze dell’arte e della natura

Che trovano significato nel loro lavoro

Che apprezzano i frutti della loro pratica spiritual

Quelli che gioiscono del successo di altri

Che voi possiate essere gioiosi! Che la vostra gioia possa aumentare. Che voi possiate sperimentare la beatitudine del Nibbana

Estendendo gli auspici a tutti gli esseri:

Che tutti gli esseri siano gioiosi. Possa la loro gioia aumentare.

Possano sperimentare la beatitudine del Nibbana

Sabbe satta sukhita hontu!

Possano tutti gli esseri essere felici! (x3)